曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
周伯仁道桓茂倫:“嵚崎歷落可笑人。”或雲謝幼輿言。
…标签:夜游日记、狡猾的兔子和乖巧的狼、她的荼温
相关:咸鱼穿书后怀了反派的崽、谁暗恋你、hp牧羊犬、乐乐梦之旅、特殊原因、我们之间没可能、风常在、星星之火,照彻长夜、万人迷穿成替身女配[快穿]、我和情敌组cp
桓車騎不好箸新衣。浴後,婦故送新衣與。車騎大怒,催使持去。婦更持還,傳語雲:“衣不經新,何由而故?”桓公大笑,箸之。
王丞相作女伎,施設床席。蔡公先在坐,不說而去,王亦不留。
…